GIF89a;
Priv8 Uploader By InMyMine7
Linux normalajans.net.tr 5.4.0-88-generic #99-Ubuntu SMP Thu Sep 23 17:29:00 UTC 2021 x86_64
# Translation of Themes - Jaxon in Turkish # This file is distributed under the same license as the Themes - Jaxon package. msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2023-01-27 14:43:19+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: GlotPress/4.0.1\n" "Language: tr\n" "Project-Id-Version: Themes - Jaxon\n" #. Description of the theme #: style.css #, gp-priority: high msgid "Jaxon is a contemporary, minimalistic theme that fully supports full-site-editing. Its versatility makes it suitable for a variety of purposes such as blogs, small businesses, startups, agencies, firms, e-commerce shops, personal portfolio sites, and more. It includes a selection of design patterns and multiple style options." msgstr "Jaxon, tam site düzenlemeyi tamamen destekleyen çağdaş, minimalist bir temadır. Çok yönlülüğü, bloglar, küçük işletmeler, girişimler, ajanslar, firmalar, e-ticaret mağazaları, kişisel portföy siteleri ve daha fazlası gibi çeşitli amaçlar için uygun bir yapı sağlar. Çeşitli tasarım modelleri ve çoklu stil seçeneklerine sahiptir." #. Theme Name of the theme #: style.css #, gp-priority: high msgid "Jaxon" msgstr "Jaxon" #: styles/sunset-orange.json msgctxt "Style variation name" msgid "Sunset Orange" msgstr "Gün batımı turuncusu" #: styles/sherpa-blue.json msgctxt "Style variation name" msgid "Sherpa Blue" msgstr "Sherpa mavisi" #: styles/sapphire.json msgctxt "Style variation name" msgid "Sapphire" msgstr "Safir" #: styles/electric-violet.json msgctxt "Style variation name" msgid "Electric Violet" msgstr "Elektrikli menekşe" #: styles/blue-ribbon.json msgctxt "Style variation name" msgid "Blue Ribbon" msgstr "Mavi kurdele" #: theme.json msgctxt "Template part name" msgid "Footer" msgstr "Dip" #: theme.json msgctxt "Template part name" msgid "Header" msgstr "Üst Kısım" #: styles/blue-ribbon.json styles/electric-violet.json styles/sapphire.json #: styles/sherpa-blue.json styles/sunset-orange.json theme.json msgctxt "Color name" msgid "Accent" msgstr "Aksan" #: styles/blue-ribbon.json styles/electric-violet.json styles/sapphire.json #: styles/sherpa-blue.json styles/sunset-orange.json theme.json msgctxt "Color name" msgid "Foreground Alt" msgstr "Ön plan alternatif" #: styles/blue-ribbon.json styles/electric-violet.json styles/sapphire.json #: styles/sherpa-blue.json styles/sunset-orange.json theme.json msgctxt "Color name" msgid "Background Dark" msgstr "Arka plan koyu" #: styles/blue-ribbon.json styles/electric-violet.json styles/sapphire.json #: styles/sherpa-blue.json styles/sunset-orange.json theme.json msgctxt "Color name" msgid "Background Alt" msgstr "Arka plan alternatif" #: styles/blue-ribbon.json styles/electric-violet.json styles/sapphire.json #: styles/sherpa-blue.json styles/sunset-orange.json theme.json msgctxt "Color name" msgid "Foreground" msgstr "Ön plan" #: styles/blue-ribbon.json styles/electric-violet.json styles/sapphire.json #: styles/sherpa-blue.json styles/sunset-orange.json theme.json msgctxt "Color name" msgid "Background" msgstr "Arka plan" #: theme.json msgctxt "Font family name" msgid "Lora" msgstr "Lora" #: theme.json msgctxt "Font family name" msgid "Outfit" msgstr "Outfit" #: theme.json msgctxt "Font family name" msgid "Figtree" msgstr "Figtree" #: theme.json msgctxt "Font family name" msgid "Source Serif Pro" msgstr "Source Serif Pro" #: theme.json msgctxt "Font family name" msgid "Readex Pro" msgstr "Readex Pro" #: theme.json msgctxt "Font size name" msgid "Huge" msgstr "Kocaman" #: theme.json msgctxt "Font size name" msgid "Extra Large" msgstr "Çok büyük" #: theme.json msgctxt "Font size name" msgid "Large" msgstr "Büyük" #: theme.json msgctxt "Font size name" msgid "Medium" msgstr "Orta" #: theme.json msgctxt "Font size name" msgid "Normal" msgstr "Normal" #: theme.json msgctxt "Font size name" msgid "Small" msgstr "Küçük" #: inc/patterns/two-columns-with-testimonials.php:28 msgid "Selected client testimonials" msgstr "Seçili müşteri deneyimleri" #: inc/patterns/two-columns-with-testimonials.php:20 msgid "Two columns with testimonials" msgstr "Deneyimler içeren iki sütun" #: inc/patterns/two-columns-with-images-and-text.php:46 #: inc/patterns/two-columns-with-images-and-text.php:68 msgid "Read more" msgstr "Devamını Oku" #: inc/patterns/two-columns-with-images-and-text.php:25 msgid "Product Reviews" msgstr "Ürün incelemeleri" #: inc/patterns/two-columns-with-images-and-text.php:20 msgid "Two columns with images and text" msgstr "Görseller ve metin içeren iki sütun" #: inc/patterns/three-columns-with-testimonials.php:26 msgid "Clients Testimonials" msgstr "Müşteri deneyimleri" #: inc/patterns/three-columns-with-testimonials.php:20 msgid "Three columns with testimonials" msgstr "Deneyimler içeren üç sütun" #: inc/patterns/three-columns-with-products.php:92 msgid "Buy Now" msgstr "Şimdi satın al" #: inc/patterns/three-columns-with-products.php:20 msgid "Three columns with products" msgstr "Ürünler içeren üç sütun" #: inc/patterns/row-with-logos.php:38 msgid "Row with logos" msgstr "Logolu satır" #: inc/patterns/posts-in-a-three-column-grid.php:35 msgid "No Posts were found" msgstr "Hiç yazı bulunamadı" #: inc/patterns/posts-in-a-three-column-grid.php:21 msgid "Latest Posts" msgstr "Son yazılar" #: inc/patterns/posts-in-a-three-column-grid.php:16 msgid "Posts in a three column grid" msgstr "Üç sütunlu ızgarada yazılar" #: inc/patterns/hero-cover-with-title-and-image.php:39 msgid "This is a button" msgstr "Bu bir düğmedir" #: inc/patterns/hero-cover-with-title-and-image.php:19 msgid "Hero cover with title and button" msgstr "Başlık ve düğme ile manşet kapağı" #: inc/patterns/features-with-icons.php:59 msgid "Warranty" msgstr "Garanti" #: inc/patterns/features-with-icons.php:45 msgid "High Quality" msgstr "Yüksek kalite" #: inc/patterns/features-with-icons.php:31 msgid "Fast Delivery" msgstr "Hızlı teslimat" #: inc/patterns/features-with-icons.php:18 msgid "Features with icons" msgstr "Simgeli öne çıkanlar" #: inc/patterns/categories-with-description-and-images.php:80 msgid "Blouses" msgstr "Bluz" #: inc/patterns/categories-with-description-and-images.php:68 msgid "Winter" msgstr "Kış" #: inc/patterns/categories-with-description-and-images.php:56 msgid "Casual" msgstr "Gündelik" #: inc/patterns/categories-with-description-and-images.php:44 msgid "Elegant" msgstr "Zarif" #: inc/patterns/categories-with-description-and-images.php:25 msgid "Popular Categories" msgstr "Popüler kategoriler" #: inc/patterns/categories-with-description-and-images.php:18 msgid "Categories with description and images" msgstr "Açıklama ve görseller içeren kategoriler" #: inc/patterns/call-to-action-inverted.php:16 msgid "Call to action inverted" msgstr "Ters çevrilmiş eyleme çağrı" #: inc/patterns/call-to-action-boxed.php:31 msgid "Shop now" msgstr "Şimdi satın al" #: inc/patterns/call-to-action-boxed.php:16 msgid "Call to action boxed" msgstr "Kutulu eyleme çağrı" #: inc/patterns/alternating-layout-with-image-and-description.php:40 #: inc/patterns/alternating-layout-with-image-and-description.php:78 #: inc/patterns/call-to-action-inverted.php:26 msgid "Shop Now" msgstr "Alışverişe başla" #: inc/patterns/alternating-layout-with-image-and-description.php:31 #: inc/patterns/alternating-layout-with-image-and-description.php:69 #: inc/patterns/three-columns-with-products.php:31 #: inc/patterns/three-columns-with-products.php:55 #: inc/patterns/three-columns-with-products.php:79 msgid "Product Name" msgstr "Ürün adı" #: inc/patterns/alternating-layout-with-image-and-description.php:20 msgid "Alternating layout with image and description" msgstr "Görsel ve açıklama içeren alternatif yerleşim" #: inc/Core.php:90 msgid "Primary Menu" msgstr "Birincil menü" #: inc/Block_Patterns.php:62 msgid "Jaxon Patterns" msgstr "Jaxon modelleri" #: inc/Admin.php:66 inc/Admin.php:187 msgid "Learn More" msgstr "Daha fazla bilgi edinin" #. translators: %s: Otter Blocks #: inc/Admin.php:182 msgid "Install & Activate %s" msgstr "%s eklentisini yükle ve etkinleştir" #. translators: %s: Otter Blocks #: inc/Admin.php:180 msgid "Activate %s" msgstr "%s eklentisini etkinleştir" #: inc/Admin.php:170 msgid "Otter is a Gutenberg Blocks page builder plugin that adds extra functionality to the WordPress Block Editor (also known as Gutenberg) for a better page building experience without the need for traditional page builders." msgstr "Otter, geleneksel sayfa oluşturuculara ihtiyaç duymadan daha iyi bir sayfa oluşturma deneyimi için WordPress blok düzenleyicisine (Gutenberg olarak da bilinir) ekstra işlevsellik ekleyen bir Gutenberg Blokları sayfa oluşturucu eklentisidir." #. translators: %s: Otter Blocks #: inc/Admin.php:166 msgid "Power up your website building experience with %s!" msgstr "Web sitesi oluşturma deneyiminizi %s ile güçlendirin!" #: inc/Admin.php:160 msgid "Otter Blocks preview" msgstr "Otter blokları ön izleme" #: inc/Admin.php:152 msgid "Done" msgstr "Bitti" #: inc/Admin.php:151 msgid "Installing" msgstr "Yükleniyor" #: inc/Admin.php:150 msgid "Activating" msgstr "Etkinleştiriliyor" #. translators: %s: commands to run the theme #: functions.php:105 msgid "You appear to be running the Jaxon theme from source code. Please finish installation by running %s." msgstr "Jaxon temasını kaynak kodundan çalıştırıyor gibi görünüyorsunuz. Lütfen %s çalıştırarak yüklemeyi tamamlayın." #: functions.php:57 msgid "upgrading PHP to the latest version" msgstr "PHP son sürüme yükseltiliyor" #. translators: %s message to upgrade PHP to the latest version #: functions.php:53 msgid "Hey, we've noticed that you're running an outdated version of PHP which is no longer supported. Make sure your site is fast and secure, by %1$s. Jaxon's minimal requirement is PHP%2$s." msgstr "Hey, artık desteklenmeyen eski bir PHP sürümünü çalıştırdığınızı fark ettik. %1$s ile sitenizin hızlı ve güvenli olduğundan emin olun. Jaxon'un minimum gereksinimi PHP%2$s." #. Author URI of the theme #: style.css #, gp-priority: low msgid "https://themeisle.com" msgstr "https://themeisle.com" #. Author of the theme #: style.css #, gp-priority: low msgid "ThemeIsle" msgstr "ThemeIsle" #. Theme URI of the theme #: style.css #, gp-priority: low msgid "https://themeisle.com/themes/jaxon/" msgstr "https://themeisle.com/themes/jaxon/"